12月25日抽中hkg-hnd,1月1日开始可以兑奖,当天下载了兑奖要求(见后),未发现“限量供应”、“先到先得”等内容,仅对出行日期、不得转让之类限制,于是先放着,定好计划出行日期后再兑换机票。
1月15日确定3.28去4.1回,CX548/549航班。当然广州座机号码打电话过来,说没有位置(大致意思,但不是“座位”或“机票”),我可以选当天的另外两个航班,或者选择候补,回程是没问题的。我当时问这个航班(CX548)是不是已经满座,对方(陈姓女员工)明确说航班没有满座,只是我的等级的票已经被兑换完了。我反驳说规定里并没有说明数量有限之类,对方只是坚持我要么改航班要么候补blabla,然后我说我现在选择候补,是否就一直等到3.28去到机场值机时才知道自己能否补上,他们在这之前会不会再联系我告诉我的座位状态,对方说会,我说多少天(我要具体的时间点),对方沉默了半秒之后给我放音乐!整整4分钟的音乐!在这之前完全没有说一句:你稍等或者你等等!!!我瞬间就生气了。我等到对方再次说话,对方表示会给我回电话告诉我座位状态的。我说我现在需要你将我的话记录下来,然后反馈给你的上级或者受理投诉的部门:1、你们没有告知兑奖票是受座位等级限制;2、你们没有告知兑奖票所属的座位等级是有数量限制的;3、你们现在航班有“机位”但不给我出票;4、3个工作日内给我回信息。
=====
Flight ticket terms and conditions 机票细则及条款:
1. Each Winner Identity Code is eligible to redeem for one Economy Class round-trip ticket to the selected destination and selected booking class. The Offer is not applicable to open-jaw routing.
一组中奖码可兑换1 张经济客位来回机票至指定目的地及指定机票舱位。优惠不适用于缺口行程。
2. The Winner has to email Cathay Pacific (“CX”) to redeem the flight ticket via GGT#
OPS@cathaypacific.comwithin 30 calendar days upon winning the ticket.
得奖者需于秒杀或抽奖获得机票之翌日起计30日内,透过电邮至国泰航空(“国泰”)GGT#
OPS@cathaypacific.com兑换机票。
3. CX will contact the Winner within 3 working days upon receiving the redemption request. The Winner must complete the applicable payment of taxes and surcharges within 2 working days upon reservation confirmation.
国泰将于三个工作天内联络得奖者。得奖者须于订票确认后两个工作天内缴付有关附加费及机场税。
4. The flight ticket is valid on Cathay Pacific or Cathay Dragon operated flights only.
只适用于国泰航空或 国泰港龙航空营运航班。
5. Departure travel period is applicable from 1 December 2019 to 30 June 2020. Exclude the following dates: 18 December 2019 to 1 January 2020, 17 January 2020 to 5 February 2020, and 3 April 2020 to 13 April 2020.
旅游出发日期适用于 2019年12月1日至2020年 6 月30 日。以下日子除外: 2019 年 12 月 18日至2020年 1月1 日、2020年1月17日至2020年 2月5 日、2020年4月3日至2020年4月13 日。
6. Hong Kong to Taipei flight is not valid on CX564, CX530, KA5564 and KA5530
Taipei to Hong Kong flight is not valid on CX531 and KA5531
香港往台北不适用航班:CX564、CX530、KA5564、KA5530。
台北往香港不适用航班:CX531、KA5531。
7. Ticket stay duration (min/max): 2 days / 7 days for short-haul destinations; 2 days / 1 month for long-haul destinations.
机票停留时间(最少 / 最多): 短途目的地 2日 / 7日 ; 长途目的地 2日 / 1个月。
8. Seat confirmation is subject to seat availability. 机位会视乎航班的机位供应情况。9. The flight ticket is NOT exchangeable nor redeemable for cash. This flight ticket is NON-REROUTABLE, NON-REFUNDABLE, and NON- TRANSFERABLE.
机票不得更换或兑换现金,不可更改航线,不可退款及不可转让他人。
10. Passenger will be fully responsible for the rebooking fee (change date or flight) of HKD500 (short-haul) or HKD1,000 (long-haul) per transaction after ticket issuance. Any change has to be done before departure. Charge is paid in HKD or equivalent to the local currency by using the HKD exchange rate at the point of sale on the date of purchase – the local currency fee is therefore subject to currency fluctuation.
订票一经确认,乘客其后如欲更改旅游日期及航班,乘客需缴付经济客位每次手续费为港币$500(短途目的地)或港币$1,000(长途目的地), 并必须于原定出发日期前办妥。手续费需以港币付款或使用购买当日销售点的港元汇率来支付相等于港币款额的费用,因此当地货币费用可能因应货币汇率波动而异。
11. Terms and conditions from Cathay Pacific Airways Limited apply.
国泰航空有限公司的一般条款适用。
12. In case of disputes arising out of the campaign, the decision by the Hong Kong Airport Authority and/or Cathay Pacific Airways Limited shall be final and conclusive.
就本推广如有任何争议,香港机场管理局及/或国泰航空有限公司保留最终决定权。
13. These terms and conditions are subject to prevailing regulatory requirements.
本条款及细则受现行的监管要求所限。
14. These terms and conditions are governed by and will be construed in accordance with the laws of the Hong Kong Special Administrative Region.
本条款及细则受香港特别行政区法律规管,并按其诠释。
15. In the event of any discrepancy or inconsistency between the English version and the Chinese version of the promotion materials and these terms and conditions, the English version shall apply and prevail.
本推广资料及本条款及细则的中英文本如有任何歧义或不一致,概以英文本为准。
=====
16号收到了对方邮件,大概内容依然是我的机票所属“子舱位”已经没有了,而“机位”供应受“子舱等”限制blabla
19号我回邮,说明限制条款里仅受“机位供应情况”(Seat availability)限制,而在国泰官网里对于“舱等”(舱位等级)的描述是“Flight Classes”,因此用所谓“子舱等”来限制我的兑换是不合理的,因为无论从常理和国泰自己的语言来理解“机位”(Seat)就是航班座位,而当班航班是不满客的。
21号也就是今天对方再来邮件,内容和16号那封几乎一样,反正就是没有子舱等blabla。
我回邮指出他们用一个不在条款里的概念来限制我的兑换,如他们在23号前不改变搪塞态度的话我将使用其他渠道进行申诉。
至此,我基本已经放弃这张抽奖机票了,没关系,我就是不喜欢国泰这种又当又立的嘴脸。