APP 手机版 繁體
返回列表 发新帖

华为公司给美国的公开信

[复制链接]

爱心勋章 热心会员勋章 帅哥勋章 摄影师勋章

590

主题

9万

积分

600

好友

空乘 鲜花(229)

元帅

无敌 发表于 2011-2-25 16:26:44  | 显示全部楼层 | 阅读模式
转帖竟然过不去审核,大家看新浪的吧。

http://finance.sina.com.cn/roll/20110225/15579434621.shtml

已有2人评分威望 理由
luck_73 + 10 good
Hellohello1226 + 5

查看全部评分 总评分:威望 +15 

United: 1K, AA: PE, Air France: Platinum, SAS: Gold, Starwood: Platinum, Marriott: Platinum, Hilton: Gold, Carlson: Gold, Best Western: Platinum

空乘 鲜花(229)

元帅

无敌 发表于 2011-2-25 16:27:10  | 显示全部楼层
回复 无敌 的帖子

北京时间2月25日,华为副董事长胡厚崑在公司网站上发表了长达2000字的公开信,对3Leaf事件以及关于华为公司基本情况进行说明。同时,呼吁美国就该公司业务展开正式调查,以洗清外界对其的无端猜疑。  2010年5月,华为以200万美元收购了美国旧金山湾区技术开发商3Leaf Systems的资产。2010年11月,美国国防部要求华为补交资料以供审查。2011年2月11日,负责审查交易的CFIUS做出决定,认为这笔交易将对美国国家安全构成威胁,要求有华为剥离收购3Leaf Systems所获得的科技资产。之后,这一建议曾遭到华为明确拒绝。2月19日,华为决定接受CFIUS的要求,撤销收购3Leaf Systems专利技术的交易。
  作为全球第二大电信设备供应商,华为在美国投资多次因为美方的“国家安全”问题壁垒而遭遇挫折。目前,华为在北美地区共有13个办事处和8个研发中心,在美员工1000多人。但因为上述原因,华为在美国市场始终未能取得电信设备方面较大市场份额的突破。
  华为方面表示,过去10年其在美国开展业务的能力被一些未经证实的指控所深深伤害, 这些误解和怀疑已妨碍了该公司在美国达成交易,开展并购上也困难重重。在公开信中,胡厚崑就华为与军方有关,知识产权纠纷和中国政府财务支持三方面的情况进行了说明和澄清,并且在文中发出郑重邀请:希望美国政府能够就对华为所有质疑给予正式的调查。
  目前,美国财政部不愿就华为的公开信直接置评,但一位发言人坚称,美国仍愿意接受来自中国的投资。
  华为美国分公司负责外部事务的副总裁普卢默(Bill Plummer)称:“我们非常愿意配合美国政府所有可能提出的要求,帮助他们了解情况.无论他们担心什么,我们愿意接受他们认为能够消除担心的任何形式的调查、审计或者检视。”
  在公开信中,华为并没有详细说明愿意提供何种信息,以配合美国当局的任何调查。
  普卢默表示,很难详细说明华为愿意提供什么信息,因为该公司只知道美国表面上的顾虑。
已有3人评分威望 理由
luck_73 + 10 good
ariesleo + 5
Hellohello1226 + 5 辛苦

查看全部评分 总评分:威望 +20 

United: 1K, AA: PE, Air France: Platinum, SAS: Gold, Starwood: Platinum, Marriott: Platinum, Hilton: Gold, Carlson: Gold, Best Western: Platinum

空乘 鲜花(229)

元帅

无敌 发表于 2011-2-25 16:28:09  | 显示全部楼层
公开信中文翻译:
作者:胡厚崑,华为副董事长,华为美国董事长

  我们希望能向您介绍一些关于3Leaf事件以及关于华为公司基本情况的事实,希望我们提供的信息有助于您了解这个收购案的实际情况和华为对此事的立场,并澄清一些长久以来关于华为的不真实的传闻。

  2010年5月和7月,3Leaf(位于圣克拉拉的一家破产的新兴技术公司)停止运作并且在没有其他买主收购其知识产权的情况下,华为美国子公司 Futurewei收购了3Leaf的特定资产。华为在5月交易完成前向美国商务部工业与安全局递交了申请,并获得了美国商务部批示:出口3Leaf这一技术无需许可。但是,了解到CFIUS对此交易感兴趣后,2010年11月,华为自愿向CFIUS递交了正式申请,请其对此交易进行审查并给予了全力配合。

  2月11日美国CFIUS正式通知华为,建议华为按照其提出的条件撤回审查申请后,我们最初决定拒绝接受CFIUS这一建议。我们是希望走完全部的流程,以有机会还原华为的真相。但是,引起如此巨大的反响不是我们所希望的。基于这一考虑,2月18日,我们最终决定接受CFIUS的建议,撤回“收购 3Leaf特定资产交易”的申请。

  华为始终尊崇美国是一个伟大的国家,尊重美国的民主、自由、法制和人权的价值观,并努力向美国人民学习。正如奥巴马总统在就职演说中所说:“今天,我们在这里齐聚一堂,因为我们战胜恐惧选择了希望,摒弃冲突和矛盾选择了团结。今天,我们宣布要为无谓的摩擦、不实的承诺和指责画上句号。”正是基于对此的高度认同,我们也以此为目标,促进华为与美国企业的合作。

  华为是1987年在中国深圳成立,由员工100%持股的私营企业,是全球第二大电信设备供应商。

  华为立志于在美国市场进行长远投资,今天,华为在美国已拥有1000多名员工。我们一直试图将更多的创新产品和服务带给美国客户,并成为一个模范的投资者、雇主、纳税人和企业公民。2010年,我们从美国公司购买了价值高达61亿美元的产品和服务,在美国的研发投资以每年66%的速度增长,去年达到了 6200万美元。

  在华为投资美国的10年里,我们也遭到了一部分人对华为的误解。这些误解包括,“与PLA有密切联系”、 “知识产权纠纷”、“中国政府的财务支持”、“威胁美国国家安全”等。

  首先,关于“与PLA有密切联系”的质疑,引用的主要根据是华为创始人兼CEO任正非先生曾在中国人民解放军服役。任正非先生生于1944年10月 25日,父母是乡村中学教师,中、小学就读于贵州边远山区的少数民族县城,1963年就读于重庆建筑工程学院,毕业后就业于建筑工程单位。1974年为建设从法国引进的辽阳化纤总厂,应征入伍加入承担这项工程建设任务的基建工程兵,历任技术员、工程师、副所长(技术副团级),无军衔。在此期间,因作出重大贡献,1978年出席过全国科学大会,1982年并出席中共第十二次全国代表大会。1983年随国家整建制撤销基建工程兵,而复员转业至深圳南海石油后勤服务基地,工作不顺利,转而在1987年集资21000元人民币(2500美元)创立华为公司,1988年任华为公司总裁,至今。事实上,有着在军队服役经历的CEO,无论在中国还是美国,都是一件再正常不过的事情。在全球范围内,华为只向客户提供符合民用标准的通信设备。无任何事实证明华为与军方技术有关。

袁明武

  其次,关于“知识产权纠纷”的误解。事实上,华为自成立以来,一直尊重他人知识产权,也注重保护自有知识产权。目前,我们在全球累计申请专利 49,040件,获得专利授权17,765件。我们还通过交叉授权许可,使用他人专利,2010年,我们向西方公司支付的专利许可费为2.22亿美元(其中1.75亿美元支付给美国公司)。我们仅支付给美国高通公司的知识产权费用已超过6亿美元。2003年,Cisco起诉华为侵权,经过大量调查了解,最终Cisco撤销了讼诉,这场诉讼反而证明华为在知识产权方面基本没有问题,华为也学会了即使存在一些问题,也可以通过协商和对方达成一致。

  第三,关于“中国政府财务支持”。实际上,华为总部在中国深圳经济特区,一直都是在市场经济的环境中发展成长的,公司发展的资金来源于股东和正常的商业贷款。华为和其他在中国的商业公司一样,享受中国政府对高科技企业的税收优惠,以及研发创新方面的支持,2010年获得中国政府研发创新方面的资金共计 5.93亿人民币(约合8975万美元),但从未享受超过正常商业公司之外的额外资金支持。包括中国的商业银行授予华为的高额的买方信贷,实际上其贷款额度是给华为的客户的,而非华为,通过华为向这些客户推荐,由华为的客户承担贷款利息和还款。在2010年,通过买方信贷促成的业务,约占到华为2010年收入的9%左右,与业内同行相当。例如,2004年国家开发银行与华为签署了100亿美元买方信贷额度,2009年该额度扩大至300亿美元。目前,客户共使用了约100亿美元的额度。

  第四,关于“对美国国家安全造成威胁”的传言,主要是质疑“窃取美国机密信息”和“特殊时期发动网络攻击”两点。在美国,华为通过独立的第三方安全认证公司如EWA等进行安全测试,从产品的源代码级别确保产品的安全可靠。此外,通过建立“可信任的交付”模式, 来保障网络交付安全。当然,我们对于安全的理解,是不是还不能达到美国政府的要求,我们想知道,是不是已经掌握了华为有违反美国安全的事例,具体是什么能否告诉我们。美国政府是对华为的过去担忧?还是对华为未来的发展担忧?担忧在哪些方面?具体什么事情?我们能否一起找到解决的办法。我们愿意遵照美国政府在安全方面的任何要求,开放给美国的权威机构进行调查,我们将坦诚的给以配合。事实上,作为民用通信设备供应商,我们在全球率先建立的端到端的网络安全保障体系,通过与各国网络安全监管机构合作,共同面对网络安全带来的挑战。我们也认为信息浪潮越来越大,安全的困难越来越多,我们积极的与各国政府、各种组织机构合作起来,共同担负起防范的责任。

  美国总统林肯曾经说过:“品格像是一棵树,名誉就像是树的影子”。多年来,这些误解和传言如同华为的影子一样,影响了华为的声誉,也影响了美国客户还有政府对华为的判断。我们一直希望美国政府能够全面的公开调查华为,产生明确的结论,无论这个结果最终是否有利于华为。

  美国是全球最大的电信市场,华为希望进入这个市场,也一直在努力来证明自己。而这些误解,也确实影响了我们的一些商业活动。这里面有商业利益的驱使,我们是理解的,竞争是有困难的。华为在全球领先的无线宽带技术在美国的应用,有益于美国的电信运营商以及美国民众,他们不需要花很多的钱,获得更先进的技术,更快的网络速度。而且无线基站会越来越简单,像手机一样,不是危害安全的重点。对美国运营商所担心的一些领域的一些产品,华为承诺不对美国市场销售,也诚恳的希望美国有关方面给以指出,并明确这些技术进入美国的禁止年限。有一些在当前看来很重要的技术,过一段时间变得落后和简单,全面的防范成本太高。

  实际上,我们一直希望:美国政府能够就对华为所有质疑给予正式的调查。正如一开始提到的,美国是一个倡导民主、自由、法制、人权的国家。美国政府部门在管理上高效以及公平和公正,给华为投资美国10年过程中,留下了深刻的印象。我们相信,如果能够通过美国的公平与正义的调查流程,能证明我们是一家真正的商业公司。

United: 1K, AA: PE, Air France: Platinum, SAS: Gold, Starwood: Platinum, Marriott: Platinum, Hilton: Gold, Carlson: Gold, Best Western: Platinum

空乘 鲜花(229)

元帅

无敌 发表于 2011-2-25 16:31:35  | 显示全部楼层
中文翻译通不过,发不出,要审查,可能是华为对美国用了在中国不能用的词吧,真是讽刺。
下面是英文原文。
Huawei Open Letter:
Author: Ken Hu,
Deputy Chairman of Huawei Technologies, Chairman of Huawei USA
We would like to provide the basic facts behind the recent 3Leaf matter that has been the subject of much attention and discussion about Huawei. These facts will not only help understand the real situation behind the proposed acquisition, but also Huawei’s position on this matter. They will also clarify some long-standing and untrue rumors and allegations regarding Huawei.

Futurewei, Huawei's U.S. subsidiary, purchased certain assets from 3Leaf, an insolvent technology start-up located in Santa Clara, California, in May and July 2010, when 3Leaf was ceasing its operations and no other buyers for its intellectual property were forthcoming. Huawei submitted a timely request to the Bureau of Industry and Security at the Department of Commerce in advance of completing the purchase in May and the Department of Commerce certified that no license was required to export the 3Leaf technology. After learning that CFIUS was interested in the 3Leaf transaction, Huawei submitted draft and formal voluntary filings to initiate a CFIUS review of the transaction in November 2010.

On February 11, 2011, CFIUS formally notified Huawei that it recommended that Huawei withdraw its notice under terms dictated by CFIUS. We originally decided to decline the offer with an intention to go through all of the procedures to reveal the truth about Huawei. However, the significant impact and attention that this transaction has caused were not what we intended, and on February 18, we decided to accept the recommendation of CFIUS to withdraw our application to acquire specific assets of 3Leaf.

The United States of America is a great country and one for which Huawei has always had the utmost respect. The values of democracy, freedom, rule of law and human rights in the U.S. are the very values that we at Huawei respect, advocate, and live by. As a company, we are learning much from our close links with the American people. In his inauguration speech, President Obama said, "On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord. On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn-out dogmas that for far too long have strangled our politics." We share that vision, and it is the foundation on which we have sought to build our cooperation with American firms as we have invested and grown our business in the United States over the past decade.

Who We Are
Huawei Technologies, founded in 1987 in Shenzhen, China, is a private company owned entirely by its employees. We are currently the second largest telecommunications equipment provider in the world.

Huawei is committed to being a long-term investor in the United States where we already have over 1,000 U.S. employees. In 2010, we purchased products and services from American companies totaling some US$6.1 billion. Our investment in research and development activities in the United States has grown by an average of 66% per annum and it reached US$62 million in 2010. We have long been offering innovative products and services to our customers in the United States and we have always been a responsible investor, employer, taxpayer and corporate citizen.

Facts versus Misperceptions
Unfortunately, over the past 10 years, as we have been investing in the United States, we have encountered a number of misperceptions that some hold about Huawei. These include unfounded and unproven claims of "close connections with the Chinese military," "disputes over intellectual property rights," "allegations of financial support from the Chinese government," and "threats to the national security of the United States".

These falsehoods have had a significant and negative impact on our business activity and, as such, they must be addressed as part of our effort to correct the record. First, the allegation of military ties rests on nothing but the fact that Huawei’s founder and CEO, Mr. Ren Zhengfei, once served in the People’s Liberation Army. Born on October 25, 1944 into a rural family where both parents were schoolteachers, Mr. Ren spent his primary and middle school years in a remote mountainous town in Guizhou Province, and studied at Chongqing Institute of Civil Engineering and Architecture, where he graduated in 1963. He was employed in civil engineering until 1974 when he joined the military’s Engineering Corps as a soldier tasked with building the then French-imported Liao Yang Chemical Fiber Factory. From there, Mr. Ren was promoted to Technician, Engineer and Deputy Director, a deputy-regimental-chief-equivalent professional role that had no military rank. Because of his outstanding performance, Mr. Ren was invited to the National Science Conference in 1978 and the National Congress of the Communist Party of China in 1982.

After retiring from the army in 1983, when China’s central government disbanded the entire Engineering Corps, Mr. Ren became dissatisfied with his job at the logistics service base of the Shenzhen South Sea Oil Corporation and decided to establish Huawei with RMB 21,000 (about US$2,500) in capital in 1987. He became the President of Huawei in 1988 and has held the title ever since.

It is a matter of fact that Mr. Ren is just one of the many CEOs around the world who have served in the military, and it is also a matter of fact that Huawei has only offered telecommunications equipment that is in line with civil standards. It is also factual to say that no one has ever offered any evidence that Huawei has been involved in any military technologies at any time.

The second issue is about intellectual property rights. Since our establishment, Huawei has respected and protected the rights of all intellectual property holders while vigorously defending our own intellectual property rights. We have applied for 49,040 patents globally and have been granted 17,765 to date. In addition to our own innovations, we buy access to other patent holders’ technologies through cross-licenses. In 2010, Huawei paid western companies US$222 million in licensing fees. Of that total, US$175 million was paid to American firms. For example, over the years we have paid U.S. company Qualcomm more than US$600 million in fees related to their intellectual property. The fact that Cisco withdrew the lawsuit it filed against Huawei in 2003 regarding allegations of intellectual property rights infringement further vindicates Huawei’s position in that matter and supports our position that we are only engaged in legitimate business practices. We learned from that experience that while disputes may arise in the course of business, they can be settled properly through bilateral negotiations. With respect to the claim that Huawei receives financial support from the Chinese government, the truth is that we operate like any other private corporation. Our company is financed through capital from our shareholders and through normal commercial loans. In addition, Huawei is headquartered in the Shenzhen Special Economic Zone, so our company has always grown within a market economy.

Like many other companies that operate in China, Huawei receives tax incentives provided by the Chinese government to high-tech enterprises and support for some of our research and development initiatives. This is similar to tax incentives offered by American government agencies to U.S. companies. In 2010, Huawei received a total of RMB 593 million (USD$89.75 million) of financial support from the Chinese government for our research and development activities. All of this is consistent with financial support that is provided to normal businesses in China and in many other countries, including the United States.

The credit lines made available through Huawei by China’s commercial banks are actually designated for Huawei’s customers, not Huawei. As an intermediary, Huawei recommends loans to our customers and, once taken, our customers are responsible for paying the principle and interest directly to those banks. It is important to note that these types of loans only represented about 9% of Huawei’s annual income in 2010, a level that is similar to our industry peers. In 2004, the China Development Bank agreed to offer a US$10 billion buyer’s credit line to our customers and the amount was subsequently increased to US$30 billion in 2009. As of today, US$10 billion has been loaned to our customers from the China Development Bank.

The allegation that Huawei somehow poses a threat to the national security of the United States has centered on a mistaken belief that our company can use our technology to steal confidential information in the United States or launch network attacks on entities in the U.S at a specific time. There is no evidence that Huawei has violated any security rules. Not only that, in the United States we hire independent third-party security companies, such as EWA, to audit our products in order to certify the safety and reliability of the products at the source code level. In addition, Huawei has established a "trusted delivery" model to protect the security of networks we supply.

If the United States government has any real concerns of this nature about Huawei we would like to clearly understand those concerns, and whether they relate to the past or future development of our company .We believe we can work closely with the United States government to address any concerns and we will certainly comply with any additional security requirements. We also remain open to any investigation deemed necessary by American authorities and we will continue to cooperate transparently with all government agencies.

As a privately-owned civil communications equipment provider, we were the first company to establish an end-to-end network security system globally. We have been actively tackling challenges of network security through partnerships with network security regulators throughout the world. We believe that security problems will become more and more significant for everyone in our industry as the amount of data continues to grow rapidly. We are committed to working together with governments in all countries to take all necessary measures to protect information security.

Former American president Abraham Lincoln once said, "Character is like a tree and reputation like its shadow". In recent years, misperceptions and rumors have been the shadow of Huawei, affecting Huawei’s reputation and, we believe, the United States government’s judgment of Huawei. We sincerely hope that the United States government will address this issue by carrying out a formal investigation of any doubts it may have about Huawei in an effort to reach a clear and accurate conclusion.

The American telecommunications market is the largest in the world and Huawei has been striving to demonstrate our capabilities with a view to becoming a key contributor in this important market. However, unfounded accusations have jeopardized our business activities, with many false claims driven by competitive interests, which we understand because competition can be difficult. Huawei’s world-leading wireless broadband technologies can bring American telecom operators, as well as the general public, more advanced technologies and higher network speeds at a lower price. With the structure of wireless base stations becoming simpler, they do not pose any threat to national security, just as mobile phones do not pose risks to national security. While we can commit to not selling any products that concern American operators, we sincerely request guidance from the United States government on the scope of such restricted products and the duration of the related restrictions, as certain technologies that may seem crucial today will lose their leadership and sophistication over time. A full and permanent restriction is way too costly and unfair to any company.

We sincerely hope that the United States government will carry out a formal investigation on any concerns it may have about Huawei. The United States is an advocate for democracy, freedom, rule of law, and human rights. The United States government has demonstrated its efficiency in management, fairness and impartiality and we have been impressed by that ever since we made our first investment in this country some 10 years ago. We have faith in the fairness and justness of the United States and we believe the results of any thorough government investigation will prove that Huawei is a normal commercial institution and nothing more.

已有1人评分威望 理由
Hellohello1226 + 5 争气

查看全部评分 总评分:威望 +5 

United: 1K, AA: PE, Air France: Platinum, SAS: Gold, Starwood: Platinum, Marriott: Platinum, Hilton: Gold, Carlson: Gold, Best Western: Platinum

黑钻会员 鲜花(469)

老实和尚

Guinness 发表于 2011-2-25 16:35:58  | 显示全部楼层
通讯行业是国家民生基础性行业之一 美国人始终顾虑在非常时期 如果通讯设备为他人所控制 失去通讯能力 将极大地影响民众的心理稳定

尽管军方可以始终使用指定供应商 但民众一旦恐慌 军队士兵必将因顾虑家人安全很难保持心理稳定 从而影响作战能力

个人以为 除非HW可以取信于美国政府 否则将在较长一段时间内无从施展抱负
萍水一场,君子之交。有容乃大,无欲则刚。

钻石会员 鲜花(16)

胖胖堂成员

姦姦姦 发表于 2011-2-25 16:37:04  | 显示全部楼层
华为挺牛的
<-sina_sign,1663361425,9f204b90,4->想当年一夜6次不用歇,如今顺风尿尿湿满鞋

蓝钻会员 鲜花(6)

老玉米农场主

老玉米 发表于 2011-2-26 13:54:03  | 显示全部楼层
We sincerely hope that the United States government will carry out a formal investigation on any concerns it may have about Huawei. The United States is an advocate for democracy, freedom, rule of law, and human rights. The United States government has demonstrated its efficiency in management, fairness and impartiality and we have been impressed by that ever since we made our first investment in this country some 10 years ago. We have faith in the fairness and justness of the United States and we believe the results of any thorough government investigation will prove that Huawei is a normal commercial institution and nothing more.

看了最后一段就知道翻译不可能通过。写的不错啊,把球丢给美国政府了。
本人不识春哥

钻石会员 鲜花(19)

PENGyou8 发表于 2011-2-26 17:05:08  | 显示全部楼层
中国通讯业的两家巨头华为和中兴这几年的确在海外的市场中占据了不少份额,但是在传统的欧美市场尤其美国市场一直都不尽如意,而这两年在亚洲的印度市场也是一样遭遇种种阻碍,究其原因都是国家安全

蓝钻会员 鲜花(4)

cloudzyh 发表于 2011-2-27 08:52:42  | 显示全部楼层
华为现在很厉害,但是作为模仿起家,同时享受种种国内倾向政策,银行优待的企业。在国外受到些不公平对待也很正常。既然不是完全市场化的企业,就不要指望完全市场化的对待。
HU:G; CA:S; HH Diamond;IHG: P

蓝钻会员 鲜花(37)

taikaici 发表于 2011-2-27 09:44:13  | 显示全部楼层
据说华为在爱立信的老家,都把爱立信打的差不多了,很厉害

钻石会员 鲜花(19)

PENGyou8 发表于 2011-2-27 18:46:06  | 显示全部楼层
2010年销售额是280亿美元,这个成绩很不容易了。

钻石会员 鲜花(23)

rekim 发表于 2011-2-28 19:15:44  | 显示全部楼层
既然不是完全市场化的企业,就不要指望完全市场化的对待。
顶这句————————华为的军工背景还需要解释吗。阿三红屁股,人人看得到

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

详情

飞客酒廊介绍

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
累了吧,有心事,有囧事, 那就进来和大家聊聊!轻松,快乐,这里是不打烊的酒廊。
-------------------------------------------------------
♪帖子不得只含图片,发帖字数为5个字以上,不得使用无意义字符。
♪政治帖、广告交易帖、纯水帖、版聊帖、色情帖、擦边球标题党请回避,发现决不轻饶。
♪禁止翻旧帖,以3个月之前的帖子为界。禁止刷屏,连续回复10帖以上视为刷屏。
♪禁止版聊,超过30页的帖子锁定。
♪酒廊欢迎所有朋友的光临,版规的设立也是希望大家能有一个好的舆论氛围
关于我们
关于飞客
发展成长
媒体报道
企业愿景
联系我们
商务合作
加盟飞客
投资人关系
帮助中心
服务协议
帮助中心
在线客服
投诉建议
关注我们
官方APP
官方微信
官方微博
快速回复 返回顶部 返回列表