APP 手机版 繁體
返回列表 发新帖

福布斯首推港澳京旅游指南 七酒店获五星评级

[复制链接]

725

主题

1万

积分

2

好友

蓝钻会员 鲜花(36)

richsh10 发表于 2010-12-28 12:12:40  | 显示全部楼层 | 阅读模式
香港的酒店业发展蓬勃,不少的服务及设备均已达国际一级水平。上月发表的福布斯旅游指南“香港、澳门及北京版本”,就有7间酒店荣获5星级美誉,当中香港占5间,包括香港文华东方、置地文华东方、四季、半岛及港岛香格里拉酒店,后者更是首次被评为5星级。澳门则有永利澳门及新濠锋酒店再次获评为5星级。
 据香港媒体报道,福布斯旅游指南董事及行政总裁Shane O'Flaherty指出,香港是国际金融中心及著名的旅游目的地,到访的商务及休闲旅客对香港酒店及餐厅的服务质素要求甚高,香港并被确立为一个能够为旅客提供最顶级、豪华及独一无二酒店及水疗服务的国际大都会。
  福布斯旅游指南已有50年历史,前身为MOBIL指南,颁奖3至5星级荣誉予美国国内的酒店,2008年因北京奥运而首次推出香港、澳门及北京版本。福布斯旅游指南会派出匿名调查员,先为酒店设施、环境作初步评估。有潜质被评3星以上者,匿名调查员会入住酒店3至5晚,并会试用酒店内所有设施,根据逾500条标准,再用顾客整体经验及每件微细事情来评级。
  Shane O'Flaherty指出,被评为4星级者,不论在环境及服务方面都有很高水平,而5星级酒店则更多了一份难忘感觉,且要持续地维持服务质素。她说:“5星级酒店是很多你未提出的要求,服务员已主动跟进,如为带同小孩的旅客提供尿片等,那份感觉是你会觉得从未住过一间这么好的酒店。”
  她指出,基本准则并不会变,但不是所有准则在每一个地方都通用,如欧美等地,酒店服务员与顾客握手,是一种文化,香港则不然;反之,华人地区的酒店一般会为顾客提供拖鞋,但欧美等地则不会列入评分准则。她表示指南明年将加入新加坡的酒店,稍后会考虑加入东京、上海及泰国的酒店。
  港岛香格里拉酒店有565个房间及6间餐厅,酒店副总裁及总经理葛宁对酒店被福布斯评为5星级感到非常开心。他指出,酒店一直提倡高质素的服务理念,且投入相当多资源于人才培训方面,所有员工每个月均接受4小时培训,且每位都懂普通话,相信服务超出客人要求,有信心能维持5星评级
Five Star Hotels:
China - Hong Kong:
Four Seasons Hotel Hong Kong
Island Shangri-La
Mandarin Oriental, Hong Kong
The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong
The Peninsula Hong Kong
China - Macau:
Altira Macau
Wynn Macau

Four Star Hotels:
China - Beijing:
Aman at Summer Palace
Grand Hyatt Beijing
Raffles Beijing Hotel
Shangri-La Hotel Beijing
The Peninsula Beijing
The Regent Beijing
The St. Regis Beijing
China - Hong Kong:
Conrad Hong Kong
Grand Hyatt Hong Kong
InterContinental Hong Kong
Kowloon Shangri-La
The Upper House
China - Macau:
Crown Towers
Four Seasons Hotel Macao
MGM Grand Macau
Sands Macau

禁止访问 鲜花(46)

上善若水

wd3000 发表于 2010-12-28 14:05:27  | 显示全部楼层
那么追捧文华,为毛澳门文华没上榜
珍爱生命,远离low货

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

关于我们
关于飞客
发展成长
媒体报道
企业愿景
联系我们
商务合作
加盟飞客
投资人关系
帮助中心
服务协议
帮助中心
在线客服
投诉建议
关注我们
官方APP
官方微信
官方微博
快速回复 返回顶部 返回列表